دارالترجمه رسمی آلمانی

سه‌شنبه 9 مرداد 1397 ساعت 20:01

دارالترجمه رسمی آلمانی دارالترجمه رسمی زبان آلمانی دارالترجمه رسمی

از جمله خدمات ترجمه دفتر ترجمه شریعتی ترجمه رسمی و تخصصی به زبان آلمانی است.

علاوه بر انجام خدمات رسمی زبان آلمانی کار تایید ترجمه در سفارت آلمان را نیز انجام میدهیم.

یکی از کشورهای اروپایی که این روزها متقاضیان زیادی برای سفر و به خصوص برای ادامه تحصیل دارد، کشور آلمان است. چرا که این کشور از نظر صنعت و علم بسیار قوی و دقیق است. تعدادی از افراد هم قصد مهاجرت به آلمان برای زندگی دائم و یا کار در آلمان را دارند. از آنجایی که زبان رسمی کشور آلمان، زبان آلمانی است بنابراین ترجمه اسناد و مدارک و ریز نمره و سایر اسناد شخصی مثل ترجمه شناسنامه و کارت ملی باید به زبان آلمانی انجام شود برای اینکه بتوانید بهتر و راحت تر درآلمان پذیرفته شوید. و از سفر و اقامت خود در آلمان بیشتر لذت ببرید.
زبان آلمانی، زبانی بین المللی است و به عنوان زبان اول یا دوم بیش از ۱۸۵ میلیون نفر در دنیا به کار می رود. زبان آلمانی یکی از مهمترین زبان های علمی، محاوره ای و فرهنگی دنیاست. زبان آلمانی، به عنوان زبان رسمی آلمان، اتریش و لیختن اشتاین است و بخش هایی از سوئیس، شمال ایتالیا، شرق بلژیک و شرق فرانسه زبان آلمانی را زبان دوم خود می دانند.همچنین از نظر مقالات علمی آلمان در رتبه دوم قرار دارد و بیش از ۲۸ درصد مقالات و کتب علمی دنیا به زبان آلمانی است.دارالترجمه رسمی


دارالترجمه شریعتی ترجمه آلمانی مدارک رو انجام میده و هم ترجمه رو به تایید دادگستری و وزارت خارجه می رساند

تا چند ماه قبل علاوه بر ترجمه تاییدات سفارت رو هم انجام میدادیم اما در حال حاضر با توجه به اینترنتی شدن وقت سفارت از انجام تایید سفارت معذوریم

تعداد زیادی از دانشگاههای آلمان برای بررسی مدارک تنها کپی های برابر اصل شده توسط سفارت آلمان رو قبول میکنند. برای همین نیازه که اصل یا کپی ترجمه ها رو به سفارت ببریم و اونها رو مهر کنیم.

اما مراحل کار برای تهیه مدارک تهیه شده به صورت زیر هست:

۱- ترجمه مدارک و کپی اونها:

ابتدا مثل همه دانشگاههای دیگه تمام مدارکی که از ما خواسته شده رو ترجمه میکنیم.

ترجمه میتونه به زبان انگلیسی یا آلمانی انجام بشه ،بعد از ترجمه باید اونها رو کپی کنیم به این صورت که تمام ترجمه ها رو به ترتیب کپی میکنیم و انها رو به ترتیب قرارگرفتن اصل ترجمه ها روی هم میزایرم.

یعنی چند سری از همه ترجمه ها به ترتیب اصل ترجمه ها .

نکته: کپی ها رو منگنه نکنید ! برای مرتب موندنشون از گیره کاغذ استفاده کنید چون روز تحویل اونها باید از هم جدا باشند.

۲- هزینه تایید مدارک :

برای مدارک دانشجویی در صورت وجود ایمیلی از دانشگاه با تاریخ جدید که در اون گفته شده باشه که مدارک باید تایید بشن ،سفارت اصل ترجمه ها وتا ۵ سری از کپی ها رو رایگان تایید میکنه.

در صورت نداشتن ایمیل باید مبلغ ۴۰ یورو برای مدارک دانشگاهی و ۲۰ یورو برای مدارک شناسایی پرداخت کنید.

۳- مراجعه به سفارت آلمان:

برای تایید مدارک به سفارت آلمان واقع در خیابان فردوسی مراجعه کنید . شما باید به در دوم که در یه لنگه و کوچیکتر هست برید (یعنی از چهار راه استانبول که پایین تر اومدید اولین در) سعی کنید صبح زود برید.

سفارت از ۸ صبح تا ۱۱ مدارک رو تحویل میگیره، بعد از اینکه نوبتتون اومد پلیس سفارت میپرسه کارتون چیه میگید تایید مدارک دانشگاهی اونم شما رو به سمت قسمت تایید مدارک راهنمایی میکنه (سمت چپ ۲-۳ پله بالاتر از همونجایی که پلیس سفارت قرار داره) شما وارد یه اتاق میشید که یه طرفش سه تا باجه قرار داره و طرف دیگه حدود ۱۰ تا صندلی که در دو ردیف ۵ تایی قرار گرفته.

آخرین باجه مربوط به کسیه که مدارک رو میگیره .

ابتدا اصل مدارک رو تحویل مدید

بعد اصل ترجمه ها

و بعد کپی ها رو سری به سری به ترتیب ترجمه ها تحویل میدید.

بعد اون کارمند برگه ای به شما میده و میگه کی برای گرفتن مدارک بیاین (معمولاً ظهر همون روز

درنهایت زمان تایین شده میرید و مدارک رو از همون باجه تحویل میگیرید.

تذکر ها:

اصل مدارک رو فراموش نکنید

کپی ها باید به ترتیب قرار گرفتن ترجمه ها باشه : یعنی مثلاً اگه اول ترجمه دانشنامه بعد ریز نمرات دانشگاههی بعد پیش و بعد دبیرستانه شما ۵ سری کپی رو به همین ترتیب میچینید ، سری اول کپی ترجمه دانشنامه ،کپی ریز نمرات دانشگاه، کپی پیش و… و ۴ سری بعد هم به همین ترتیب

هر سری کپی رو جدا به متصدی تحویل بدید . یه وقت ۵ سری رو روی هم نزارید بدید به طرف!

برای جدا نگه داشتن سری های کپی از منگنه استفاده نکنید . میتونید از گیره کاغذ استفاده کنید.

احتمال شنیدن غرولند رو از کارمند مربوطه وجود داره، آمادگیش رو داشته باشید.

سعی کنید مطالب روی برد رو که نزدیک در سفارت قرار داره تا زمان رسیدن نوبتتون بخونید (البته مشابه اون اطلاعات در سایت سفارت هم هست

بهترین دارالترجمه رسمی در تهران

سه‌شنبه 9 مرداد 1397 ساعت 20:00

بهترین دارالترجمه رسمی در تهران

بهترین مرکز ترجمه تهران

دفتر ترجمه ۷۸ دارالترجمه شریعتی بهترین دارالترجمه رسمی در ایران است.

این دفتر اگر چه سابقه طولانی در امر ترجمه ندارد اما برای اثبات این موضوع که بهترین دفتر ترجمه است . در ارائه خدمات بهتر و دقیقتر از هیچ کوششی فروگذار نخواهد کرد.

عالی ترین خدمات ترجمه تخصصی و رسمی را به مشتریان ارائه می دهد.

سریعترین سیستم تحویل ترجمه رو در اختیار دارد.

ترجمه و تایید

ترجمه و تایید

 

و علاوه بر زبان های رسمی بهترین ترجمه به زبان های زیر به شما مشتریان عزیز تحویل میدهد.

ترجمه انگلیسی

ترجمه روسی

ترجمه سوئد

ترجمه فرانسه

ترجمه  چینی

ترجمه ژاپنی

ترجمه ترکی

ترجمه نروژی

ترجمه آلمان

ترجمه ارمنی

ترجمه ایتالیا

ترجمه اسپانیا

ترجمه آذربایجان باکو

ترجمه فرانسه

ترجمه اوکراین

ترجمه هلند

لیست بهترین دارالترجمه های ایران لینک برترین دفاتر ترجمه

سه‌شنبه 9 مرداد 1397 ساعت 19:59

لیست بهترین دارالترجمه های ایران لیست ۱۰ دارالترجمه تاپ ایران

اول باید مشخص شود که شما چه ترجمه ای نیاز دارید ؟ ترجمه رسمی ؟ یا ترجمه تخصصی ؟ براساس نوع ترجمه زبان ترجمه دارالترجمه ها توانمندی های متفاوتی دارند. در  زیر چند پیشنهاد به شما ارائه می شود.

۱- دفتر ترجمه ۱۸۹ (دارالترجمه رسمی داریان)

که بیشتر به منطقه غرب تهران خدمات ترجمه ارائه می دهد.

۲-دفتر ترجمه ۲۷۰ (دارالترجمه رسمی شهر )

۳-دارالترجمه اریاشهر که دارالترجمه تخصصی است 

که بیشتر خدمات ترجمه تخصصی مقالات و ترجمه ناتی انجام میدهد

۴- دفتر و دارالترجمه رسمی شریعتی

که به مرکز و شرق تهران و شمال تهران  نزدیک تر است

لیست دارالترجمه ها به زودی کامل خواهد شد.

ترجمه فوری و ویژه

سه‌شنبه 9 مرداد 1397 ساعت 19:58

ترجمه تخصصی آنلاین انگلیسی به فارسی در تهران

بهترین و سریعترین مرکز ترجمه تخصصی آنلاین انگلیسی به فارسی در تهران، دارالترجمه شریعتی

مرکز ترجمه آنلاین دارالترجمه شریعتی  (ترجمه فوری،تخصصی وارزان) ارائه کننده خدمات تخصصی ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی  خدمات خود را با کیفیتی بالا و تعرفه های دانشجویی به شما عرضه می نماید. مهمترین ملاک ترجمه ما  رضایت تمامی مخاطبان امر ترجمه آنلاین است؛ که تا به امروز با قرار دادن قیمت ها در پایین ترین سطح ممکن و ارائه ترجمه ای تخصصی و فوری در تلاش رسیدن به این مهم بوده ایم.

بسیاری اوقات به دنبال سایت ترجمه خاصی هستیم که به صورت آنلاین متن انگلیسی را به فارسی ترجمه کند. سایت ترجمه ما پاسخگوی این نیاز کاربران است.

فرایند سفارش ترجمه انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی بسیار ساده و سریع می باشد. برای ارسال سفارش ترجمه می توانید از صفحه سفارش ترجمه اقدام نمایید یا فایلتان را مستقیم به آدرس ایمیل ترجمه آنلاین ارسال نمایید

ترجمه تخصصی مقالات کتاب به انگلیسی و ۳۷ زبان دیگر منجمله روسی عربی ترکی ایتالیایی …

ترجمه  تخصصی پایان نامه و کتاب به فارسی و ۳۷ زبان دیگر از جمله زبان های عربی فرانسوی ژاپنی چینی …

نرجمه تخصصی پایان نامه کارشناسی ارشد تمامی رشته ها

ترجمه تخصصی مقاله فارسی و انگلیسی تمامی رشته ها

ترجمه فوری و ویژه

برچسب‌ها: ترجمه فوری و ویژه